Sentence ID IBUBd69yo8ezpUluobRzWxPkq7c




    VI261j

    VI261j
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-inf
    de ergreifen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

de Ich bin der, der die beiden Länder ergriffen hat!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBd69yo8ezpUluobRzWxPkq7c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd69yo8ezpUluobRzWxPkq7c

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd69yo8ezpUluobRzWxPkq7c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd69yo8ezpUluobRzWxPkq7c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd69yo8ezpUluobRzWxPkq7c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)