Sentence ID IBUBd68NTXpAM0OxtmqdH4HPvFc


ṯꜣj =w ⸮n?ꜣ ḥnj 15 Lücke



    verb
    de
    nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
     

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    15
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     
de
Sie nahmen die ..?..
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Hrsg. versteht ḥnj als "Steuerruder" bzw. "Barke"; das Determinativ ist mir aber unklar.

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd68NTXpAM0OxtmqdH4HPvFc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd68NTXpAM0OxtmqdH4HPvFc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd68NTXpAM0OxtmqdH4HPvFc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd68NTXpAM0OxtmqdH4HPvFc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd68NTXpAM0OxtmqdH4HPvFc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)