Sentence ID IBUBd66xEunzDkxziVjjMzlSinI



    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)





    4,4
     
     

     
     

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Sobek

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Beten (Tebtynis)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de [Spruch für das . . .]; Rezitation: "Sobek, der Herr von Beten (Tebtynis) [und seine Götterneunheit . . .]!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/19/2022)

Persistent ID: IBUBd66xEunzDkxziVjjMzlSinI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66xEunzDkxziVjjMzlSinI

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd66xEunzDkxziVjjMzlSinI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66xEunzDkxziVjjMzlSinI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66xEunzDkxziVjjMzlSinI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)