Sentence ID IBUBd66J879SREoHuTkBCzoZQrI




    1
     
     

     
     

    verb
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    person_name
    de Eunomos

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Vorsteher von ...

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)



    3
     
     

     
     

    place_name
    de Pathyris

    (unspecified)
    TOPN


    4
     
     

     
     

    preposition
    de gehörig zu, unter, von

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V


    5
     
     

     
     

    preposition
    de auf Geheiß von; wegen; bei (= ḫr); in Stellvertretung von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [abh. Pron. 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP


    6
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de ?

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    7
     
     

     
     

    undefined
    de macht (= ı͗r(j n))

    (unspecified)
    (undefined)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    undefined
    de macht (= ı͗r(j n))

    (unspecified)
    (undefined)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    adverb
    de wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unspecified)
    ADV

de Gebracht von Eunomos, dem ...vorsteher, in den Tempel von Pathyris von den ..., die geschrieben sind in seinem Auftrag, um sie für ... zu geben: 10 ..., (die Hälfte) macht 5, macht 10 wiederum.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Hrsg. liest den Titel in Z. 2 mr-ꜥr.t(?) "Archivar(?)". Der zweite Bestandteil (also ꜥr) scheint mit dem Wasserdeterminativ versehen zu sein. - Zur Lesung ntj sẖ am Ende von Z. 4 (Hrsg.; 18) vgl. Berichtigungsliste B, 488 (mit Verweis auf Kaplony-Heckel, Fs Fecht 262). - Das erste Substantiv in Z. 6 wird von Hrsg. einfach sꜣ(?) gelesen; vor dem Determinativ des "schlechten Pakets" steht aber deutlich ein e (elne Lesung sꜣṱ "Erdboden" ist nicht möglich).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd66J879SREoHuTkBCzoZQrI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66J879SREoHuTkBCzoZQrI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd66J879SREoHuTkBCzoZQrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66J879SREoHuTkBCzoZQrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66J879SREoHuTkBCzoZQrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)