Sentence ID IBUBd66J879SREoHuTkBCzoZQrI
Gebracht von Eunomos, dem ...vorsteher, in den Tempel von Pathyris von den ..., die geschrieben sind in seinem Auftrag, um sie für ... zu geben: 10 ..., (die Hälfte) macht 5, macht 10 wiederum.
Comments
-
Hrsg. liest den Titel in Z. 2 mr-ꜥr.t(?) "Archivar(?)". Der zweite Bestandteil (also ꜥr) scheint mit dem Wasserdeterminativ versehen zu sein. - Zur Lesung ntj sẖ am Ende von Z. 4 (Hrsg.; 18) vgl. Berichtigungsliste B, 488 (mit Verweis auf Kaplony-Heckel, Fs Fecht 262). - Das erste Substantiv in Z. 6 wird von Hrsg. einfach sꜣ(?) gelesen; vor dem Determinativ des "schlechten Pakets" steht aber deutlich ein e (elne Lesung sꜣṱ "Erdboden" ist nicht möglich).
Persistent ID:
IBUBd66J879SREoHuTkBCzoZQrI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66J879SREoHuTkBCzoZQrI
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd66J879SREoHuTkBCzoZQrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66J879SREoHuTkBCzoZQrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66J879SREoHuTkBCzoZQrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).