Sentence ID IBUBd60SIFQ3CEWOh4muNqSc6QI


mtw =k hꜣb Lücke vs.5.11 ḏi̯.t jri̯ =w pꜣ-wn jw Lücke ṯꜣi̯ =k Lücke ḏr n ḏr =k 1Q ḫdi̯


    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de aussenden

    Inf_Aux.mtw
    V\inf


    Lücke
     
     

     
     


    vs.5.11
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.spec.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle_nonenclitic
    de denn

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nehmen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Lücke
     
     

     
     


    ḏr
     
     

    (unspecified)



    n
     
     

    (unspecified)



    ḏr
     
     

    (unspecified)



    =k
     
     

    (unspecified)



    1Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de stromab fahren

    (unclear)
    V

de Und du schickst ... sie machen zu lassen, denn ...du nimmst ...stromab fahren.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/18/2023)

Persistent ID: IBUBd60SIFQ3CEWOh4muNqSc6QI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd60SIFQ3CEWOh4muNqSc6QI

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd60SIFQ3CEWOh4muNqSc6QI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd60SIFQ3CEWOh4muNqSc6QI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd60SIFQ3CEWOh4muNqSc6QI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)