Sentence ID IBUBd5xDXHQ2ek8tkBBdkAVjK1A



    personal_pronoun
    de
    [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    2sg.m

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Auge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    linkes Auge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    hochheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unedited)
    -3sg.c

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [bꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =[f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
fr
Tu es [l'enfant qui est à la tête de son oeuil gauche], on élève le ciel [pour/avec son ba].
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Von De Wit, Opet I, 284 ergänzt nach Edfou V, 112.7: ntk sḏtj ḫnt jr.t=f jꜣb.t [ꜥḫi̯].tw ḥr.t m bꜣ=f. Vgl. Edfou Mammisi, 60.11: ntk sfj ḫnt jr.t=f jꜣb.t ꜥ[ḫi̯].tw ḥr.t n kꜣ=f. Eine Entscheidung zwischen sfj und sḏ.tj ist nicht möglich. Das Augendeterminativ von jꜣb.t ist erhalten.

    Commentary author: Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5xDXHQ2ek8tkBBdkAVjK1A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xDXHQ2ek8tkBBdkAVjK1A

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5xDXHQ2ek8tkBBdkAVjK1A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xDXHQ2ek8tkBBdkAVjK1A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5xDXHQ2ek8tkBBdkAVjK1A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)