Sentence ID IBUBd5nA9KtpnEPFibaUuIbsNn8
tw
(unedited)
(infl. unedited)
=j
(unedited)
(infl. unedited)
16
⸮n?
(unedited)
(infl. unedited)
=⸮k?
(unedited)
(infl. unedited)
verb
tun, machen
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Angelegenheit, Sache, Auftrag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Eselin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
17
particle
[Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
schön sein
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
adverb
sehr
(unedited)
ADV(infl. unedited)
... die Angelegenheit einer sehr schönen Eselin tun.
Dating (time frame):
4. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
WFXACEBXJZA77IUNL2T2G4WJWA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/26/2021)
Comments
-
Die von Hrsg. (S. 15 Anm. 1) erwogene Lesung scheint sicher, wenn die folgende Gruppe aber n=k zu lesen ist (Hrsg. liest nichts), kann es kein Präsens I sein. Gemeint "Ich habe dir gegeben (d.h. dich damit beauftragt), die Angelegenheit einer sehr schönen Eselin zu tun"??
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5nA9KtpnEPFibaUuIbsNn8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5nA9KtpnEPFibaUuIbsNn8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5nA9KtpnEPFibaUuIbsNn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5nA9KtpnEPFibaUuIbsNn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5nA9KtpnEPFibaUuIbsNn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).