Sentence ID IBUBd5ZWoBxK20pCpAsHnO6bUHY



    verb
    de erfreuen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de Herr der Götter

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

fr Le maître des dieux est heureux à cause de cela.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd5ZWoBxK20pCpAsHnO6bUHY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5ZWoBxK20pCpAsHnO6bUHY

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd5ZWoBxK20pCpAsHnO6bUHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5ZWoBxK20pCpAsHnO6bUHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5ZWoBxK20pCpAsHnO6bUHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)