Sentence ID IBUBd5W5jGKFaEgioqpuo0TTeo0



    verb_3-lit
    de gelangen nach

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gegend; Ort

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive
    de Umgebung

    (unspecified)
    N

    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL




    x+2,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_irr
    de geben

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Bezahlung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nemti

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de (Als) er zu dem Ort dieser Gegend gelangt war, gab dieser Gott dem Nemti eine Entlohnung von Gold.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBd5W5jGKFaEgioqpuo0TTeo0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5W5jGKFaEgioqpuo0TTeo0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd5W5jGKFaEgioqpuo0TTeo0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5W5jGKFaEgioqpuo0TTeo0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5W5jGKFaEgioqpuo0TTeo0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)