Sentence ID IBUBd5KS1vz0zUCrj7g1508Y3TY



    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg




    x+8
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de stehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Nachdem er verstorben war (wörtl.: sich mit dem Himmel vereinigt hatte), [nahm] ich seinen Platz [ein].

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/17/2021)

Persistent ID: IBUBd5KS1vz0zUCrj7g1508Y3TY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5KS1vz0zUCrj7g1508Y3TY

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd5KS1vz0zUCrj7g1508Y3TY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5KS1vz0zUCrj7g1508Y3TY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5KS1vz0zUCrj7g1508Y3TY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)