Satz ID IBUBd5Hp1afw2U3WveqiC46DKjg






    5,22
     
     

     
     

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten, fernbleiben

    Neg.compl.unspec
    V\advz

    preposition
    de (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Bleibe (doch) deinem Tempel nicht fern, Osiris!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.05.2023)

Persistente ID: IBUBd5Hp1afw2U3WveqiC46DKjg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Hp1afw2U3WveqiC46DKjg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd5Hp1afw2U3WveqiC46DKjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Hp1afw2U3WveqiC46DKjg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Hp1afw2U3WveqiC46DKjg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)