Sentence ID IBUBd57i6oKtuE98l5JDuH3tW9g




    particle_nonenclitic
    de
    aber

    (unspecified)
    PTCL



    Lücke
     
     

     
     



    vs.3
     
     

     
     


    verb
    de
    schlafen

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    innerhalb von (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    (achten) auf

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Aber ... schlafen bei Nacht und bei Tag, indem ihr euch um sie sorgt.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd57i6oKtuE98l5JDuH3tW9g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57i6oKtuE98l5JDuH3tW9g

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd57i6oKtuE98l5JDuH3tW9g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57i6oKtuE98l5JDuH3tW9g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57i6oKtuE98l5JDuH3tW9g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)