Satz ID IBUBd57i6oKtuE98l5JDuH3tW9g



    particle_nonenclitic
    de aber

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     


    vs.3
     
     

     
     

    verb
    de schlafen

    (unclear)
    V

    preposition
    de innerhalb von (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N

    preposition
    de (achten) auf

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de Aber ... schlafen bei Nacht und bei Tag, indem ihr euch um sie sorgt.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd57i6oKtuE98l5JDuH3tW9g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57i6oKtuE98l5JDuH3tW9g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd57i6oKtuE98l5JDuH3tW9g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57i6oKtuE98l5JDuH3tW9g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57i6oKtuE98l5JDuH3tW9g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)