Sentence ID IBUBd57AYi5gjU0Rj6hbUgk4v2U



    person_name
    de
    Apollonios

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    griechisch(e Sprache)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der, den Horus von Pe gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    ägyptisch(e Sprache)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    [für ı͗r-rḫ] kennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    12
     
     

     
     


    {pꜣ}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [für pꜣj] dieser

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Frage, Befragung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"Apollonios (auf) griechisch, Peteharemphois (auf) ägyptisch ist es, der diese Frage(?) kennt."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Comments
  • Übersetzung im Anschluß an Quack, TUAT NF 4, 373.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd57AYi5gjU0Rj6hbUgk4v2U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57AYi5gjU0Rj6hbUgk4v2U

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd57AYi5gjU0Rj6hbUgk4v2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57AYi5gjU0Rj6hbUgk4v2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd57AYi5gjU0Rj6hbUgk4v2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)