Sentence ID IBUBd54nzP8vMUN0iu2wd1j5jf4
particle
als, nachdem (= (n-)ḏr.t)
(unspecified)
PTCL
undefined
es ist geschehen, (daß)
(unspecified)
(undefined)
particle
daß
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
[mit n gns] Unrecht tun an (s. Belege unter gns)
(unspecified)
V
preposition
[Objektsanschluß bei Dauerzeit]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suff. 1. Sgl.]
(unspecified)
-1sg
(n)
(unspecified)
—
substantive_masc
[in Verbindung mit ṯꜣj:] Unrecht tun (an)
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[Negation des Futurs]
(unspecified)
(undefined)
Lücke
II,23
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
"Da du (aber) gegen mich Gewalt anwendest, werde ich nicht [zurückhalten(?) ... ...] Re(?)".
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
Comments
-
Lesung [m]tw (für Temporalis) nach Hoffmann / Quack, Anthologie, 349 (c), deren Übersetzung (S. 169) ich folge. Ryholt liest den Gottesnamens als "Osiris".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd54nzP8vMUN0iu2wd1j5jf4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd54nzP8vMUN0iu2wd1j5jf4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd54nzP8vMUN0iu2wd1j5jf4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd54nzP8vMUN0iu2wd1j5jf4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd54nzP8vMUN0iu2wd1j5jf4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).