Sentence ID IBUBd4wYJO5KsEr3vlMYWe7E0BU



    verb_3-inf
    de finden

    SC.n.act.ngem.3sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de man (pron. suff. 3. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Schädigung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihn

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bei (mit Infinitiv)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_5-lit
    de schützen (=beistehen?)

    Inf
    V\inf

de Daß man den Schaden finde ist das, was er für ihn als Beistand(?) tut.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/24/2017)

Persistent ID: IBUBd4wYJO5KsEr3vlMYWe7E0BU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4wYJO5KsEr3vlMYWe7E0BU

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4wYJO5KsEr3vlMYWe7E0BU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4wYJO5KsEr3vlMYWe7E0BU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4wYJO5KsEr3vlMYWe7E0BU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)