Sentence ID IBUBd4odFjAgKE6qmFYrnk7GrlU
1 [zꜣ] =[f] sms.w mr.y =⸢f⸣ 2 [smr]-⸢wꜥ.tj⸣ 3 [jm.j]-rʾ-⸢ḥm.w-nṯr⸣ Zerstörung [⸮_?]-nṯr 4 Ppy-ꜥnḫ.w km Ḥpj ⸢km⸣
1
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_substantive
ältester
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
substantive_masc
Geliebter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
2
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
3
title
Vorsteher der Priester
(unspecified)
TITL
Zerstörung
title
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
4
person_name
Pepy-anchu
(unspecified)
PERSN
km
(unspecified)
(infl. unspecified)
person_name
Hepi
(unspecified)
PERSN
⸢km⸣
(unspecified)
(infl. unspecified)
Sein ältester Sohn, sein Geliebter, einziger Freund (des Königs), Vorsteher der Priester, ... [⸮_?] des Gottes, Pepy-anchu, der Schwarze, (genannt) Hepi, der Schwarze.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd4odFjAgKE6qmFYrnk7GrlU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4odFjAgKE6qmFYrnk7GrlU
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4odFjAgKE6qmFYrnk7GrlU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4odFjAgKE6qmFYrnk7GrlU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4odFjAgKE6qmFYrnk7GrlU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.