Sentence ID IBUBd4kXi28zKkZspW3Xk8JU59s



    adjective
    de herrlich, nützlich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de Feinde

    (unspecified)
    N

    preposition
    de über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Die Hand der Feinde ist (nur) nützlich an ihm, für immer und unendlich.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)

Comments
  • In allen Parallelen ist dieser Satz negiert.
    Lesung r nḥḥ nach Legowski/Müller (Lepsius: n statt r); die entsprechenden Einträge bei Backes, Wortindex sind anzupassen.

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4kXi28zKkZspW3Xk8JU59s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4kXi28zKkZspW3Xk8JU59s

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd4kXi28zKkZspW3Xk8JU59s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4kXi28zKkZspW3Xk8JU59s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4kXi28zKkZspW3Xk8JU59s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)