Sentence ID IBUBd4hfWxxbrkgJhNQ1WcbN3Ts



    verb_3-lit
    de werden zu (m) jmd./etw.

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Flachs

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+7,8
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de entstehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Tuch

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de Er wurde zu Flachs (und) so entstand das Tuch.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBd4hfWxxbrkgJhNQ1WcbN3Ts
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hfWxxbrkgJhNQ1WcbN3Ts

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd4hfWxxbrkgJhNQ1WcbN3Ts <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hfWxxbrkgJhNQ1WcbN3Ts>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hfWxxbrkgJhNQ1WcbN3Ts, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)