Sentence ID IBUBd4hBpcIUvUe5hGVbAMPmM04



    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    vollkommen, gut, schön

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Er möge gehen auf den guten Wegen, (nämlich) der Hatia, Einzige Freund und Stolist des Min Cheni.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4hBpcIUvUe5hGVbAMPmM04
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hBpcIUvUe5hGVbAMPmM04

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4hBpcIUvUe5hGVbAMPmM04 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hBpcIUvUe5hGVbAMPmM04>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hBpcIUvUe5hGVbAMPmM04, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)