معرف الجملة IBUBd4dToXsBtUFqgoZACoEMEFQ


de
Am nächsten Tag [kehrte er zurü]ck(?), wobei ein schlimmer Sturm über ihm war, nachdem der Pharao befohlen hatte:
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Es ist nicht restlos klar, ob gsm hier wörtlich als "Sturm, Unwetter" oder im übertragenen Sinn als "Unwillen, Zorn" zu verstehen ist. Hoffmann / Quack, Anthologie 161: "Ein Aufbrausen war auf seinem Gesicht, nachdem Pharao befohlen hatte:"; Agut-Labordère / Chauveau: "il [se leva] le lendemain alors que sévissait une terrible tempête, mais le pharaon le luit avait ordonné".

    كاتب التعليق: Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd4dToXsBtUFqgoZACoEMEFQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dToXsBtUFqgoZACoEMEFQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، معرف الجملة IBUBd4dToXsBtUFqgoZACoEMEFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dToXsBtUFqgoZACoEMEFQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١ يناير ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dToXsBtUFqgoZACoEMEFQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١ يناير ٢٠٢٥)