Sentence ID IBUBd4dMypyxGUeqogLFxIP9ULA




    1998a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de stehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [ein Heiligtum]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    gods_name
    de Min

    (unspecified)
    DIVN

    particle_enclitic
    de wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL

de Du wirst vor den snw.t-Kapellen stehen wie Min.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/23/2022)

Persistent ID: IBUBd4dMypyxGUeqogLFxIP9ULA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dMypyxGUeqogLFxIP9ULA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4dMypyxGUeqogLFxIP9ULA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dMypyxGUeqogLFxIP9ULA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dMypyxGUeqogLFxIP9ULA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)