Sentence ID IBUBd4QBx4U6pE9Vno0How2SQuE
vs;14 ḥnꜥ nḏ ḫr.t vs;15 (j)m(.j)-rʾ-ḥw.t-nṯr Lücke [_]w m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) vs;16 (j)m(.j)-rʾ-pr [Zꜣ]-kꜣ-[Jwn.w] m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) vs;17 pꜣ(j) =n pr r-ḏr =f vs;18 m msdd =j swt
Und (ferner) grüße den Tempelvorsteher ... [_]w, in L.H.G., den Gutsvorsteher Za-ka-Iunu, in L.H.G., dein gesamtes Hauspersonal und auch die, die ich hasse.
Persistent ID:
IBUBd4QBx4U6pE9Vno0How2SQuE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QBx4U6pE9Vno0How2SQuE
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd4QBx4U6pE9Vno0How2SQuE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QBx4U6pE9Vno0How2SQuE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QBx4U6pE9Vno0How2SQuE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).