Satz ID IBUBd4Pu70Ey1kPctbg4UxK4B28


erste_Zeile_einer_Kolumne

Fragm. 13 erste_Zeile_einer_Kolumne Lücke ḫwꜣ tw r ḏw Lücke





    Fragm. 13
     
     

     
     


    erste_Zeile_einer_Kolumne

    erste_Zeile_einer_Kolumne
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de behüten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Böses

    (unspecified)
    N.f:sg




    Lücke
     
     

     
     

de ...]. Schütze dich vor Bösem [...

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.12.2022)

Persistente ID: IBUBd4Pu70Ey1kPctbg4UxK4B28
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Pu70Ey1kPctbg4UxK4B28

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBd4Pu70Ey1kPctbg4UxK4B28 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Pu70Ey1kPctbg4UxK4B28>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Pu70Ey1kPctbg4UxK4B28, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)