Sentence ID IBUBd4OAxHee0ktsjok5aEoOAWM




    2
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N:sg

    undefined
    de Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses des Königs an allen seinen Plätzen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses der Gottesworte

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher jeder Arbeit des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Ältester des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Stab der Rechit-Leute

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Leiter der breiten Halle

    (unspecified)
    TITL

    title
    de wirklicher Befehlshaber der Leiter der Zuwendungen

    (unspecified)
    TITL


    1/4
     
     

     
     

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ni-anch-Re

    (unspecified)
    PERSN

de 〈〈Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis gibt〉〉 (dem) Königssohn, einzigem Freund, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Hüter des Geheimnisses des Königs an allen seinen Plätzen, Liebling seines Herrn, ein von seinem Herrn Geliebter, Vorlesepriester, Hüter des Geheimnisses der Gottesworte, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Kammerdiener des Königs, Ältester des Palastes, Stütze der Kenmut, Stab der Rechit-Leute, Leiter der breiten Halle, wirklicher Befehlshaber der Leiter der Zuwendungen, 〈〈dem Königssohn und einzigen Freund Ni-anch-Re〉〉.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4OAxHee0ktsjok5aEoOAWM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OAxHee0ktsjok5aEoOAWM

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4OAxHee0ktsjok5aEoOAWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OAxHee0ktsjok5aEoOAWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OAxHee0ktsjok5aEoOAWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)