Sentence ID IBUBd4LpPtsaMkVHqLOEJWJRiis
verb
sagen
(unedited)
V(infl. unedited)
person_name
["Bes"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
---
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_fem
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
person_name
---
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
title
Harpunierer, mesen(ti)-Priester
(unedited)
TITL(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
Edfu
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
person_name
["Horus hat den Tod getötet" o.ä.]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Der der beiden Länder"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_fem
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
person_name
["Isis (die) Große"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Gesagt hat Besis, Sohn des Pagi(?), seine Mutter ist Tarous, zum mesen(ti-Priester) von Edfu Semahorpamut, Sohn des Patus, seine Mutter ist Esoeris:
Dating (time frame):
2. Viertel 4. Jhdt. v.Chr.
SX4FBQBUQFCSHBJFDSCPRLRRY4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Zauzich liest den Titel des Kontrahenten B msḥ "Krokodil", wie es in der Tat geschrieben zu sein scheint (mit dem entsprechenden Determinativ). Für einen Titel paßt das aber nur schlecht, während msntj in Edfu als Priestertitel belegt ist (Wb II 145, 13).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4LpPtsaMkVHqLOEJWJRiis
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4LpPtsaMkVHqLOEJWJRiis
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4LpPtsaMkVHqLOEJWJRiis <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4LpPtsaMkVHqLOEJWJRiis>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4LpPtsaMkVHqLOEJWJRiis, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).