Sentence ID IBUBd48wDQEOt0vWq6CX5JYP21I






    6.Register
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Gazelle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen, für [Grund]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Grab

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Ein Jungtier der Gazelle für das Grab.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd48wDQEOt0vWq6CX5JYP21I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48wDQEOt0vWq6CX5JYP21I

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd48wDQEOt0vWq6CX5JYP21I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48wDQEOt0vWq6CX5JYP21I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48wDQEOt0vWq6CX5JYP21I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)