Sentence ID IBUBd47Seoqwj0MHphupXe350Fw


2. Eseltreiber hꜣ jm =sn ntj ḥnꜥ =(j)



    2. Eseltreiber
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit [enger als Hna]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg
de
He, (geh) mit ihnen, welcher bei mir ist!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Gemeint ist ein Esel, der der Herde entgegengesetzt geht.

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd47Seoqwj0MHphupXe350Fw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47Seoqwj0MHphupXe350Fw

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd47Seoqwj0MHphupXe350Fw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47Seoqwj0MHphupXe350Fw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47Seoqwj0MHphupXe350Fw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)