Sentence ID IBUBd44ofEj71kJNv6ynYPHS5tU




    H6,6

    H6,6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    werden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de
    Trauer

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Schlechtes

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Zu etwas Bösem wird die Trauer. (?)
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • In oGardiner 12 ist nur ḥr ḏw.t erhalten, in oGardiner 62 steht ḫpr sꜣm.t m ḏw.t. Vielleicht muß man hier "Trauer entsteht wegen des Bösen" übersetzen.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd44ofEj71kJNv6ynYPHS5tU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44ofEj71kJNv6ynYPHS5tU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd44ofEj71kJNv6ynYPHS5tU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44ofEj71kJNv6ynYPHS5tU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44ofEj71kJNv6ynYPHS5tU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)