Sentence ID IBUBd41ySVlSTEgptc34zMdz6pA



    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de überfahren (zu Schiff)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de größeres Haus, Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    {t}
     
     

    (unspecified)


    epith_god
    de der die Gesichter findet

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Er möge mich zum Haus des Gesichterfinders übersetzen lassen!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/21/2020)

Persistent ID: IBUBd41ySVlSTEgptc34zMdz6pA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd41ySVlSTEgptc34zMdz6pA

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd41ySVlSTEgptc34zMdz6pA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd41ySVlSTEgptc34zMdz6pA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd41ySVlSTEgptc34zMdz6pA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)