Sentence ID IBUBd3xYrJbU9k5xlsTguuZiXq4


jnk {•} tꜣ dp(.t) (n) nꜣy =st sn.nw.y[.PL] ⸢r⸣ Satzende zerstört


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    {•}
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Kopf (als Körperteil)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Gefährte

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    ⸢r⸣
     
     

    (unspecified)



    Satzende zerstört
     
     

     
     

de Ich bin das Oberhaupt ihrer Kameraden [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Comments
  • Kammerzell, S. 954 ergänzte am Satzende ein "und", vielleicht r-ḥnꜥ. Erman, S. 224 (dem folgte Brunner-Traut, S. 161) las vielleicht [m]r[i̯] und schloss den Beginn der folgenden Zeile hieran an: "ich bin der Kopf, den seine Brüder beschuldigen (?) wollen." Das wsj des folgenden Satzes unterschlug er.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3xYrJbU9k5xlsTguuZiXq4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xYrJbU9k5xlsTguuZiXq4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd3xYrJbU9k5xlsTguuZiXq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xYrJbU9k5xlsTguuZiXq4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xYrJbU9k5xlsTguuZiXq4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)