Sentence ID IBUBd3vCDdP74UdloPLYp7LSHQM



    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Die Majestät dieses Gottes sagte:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Das hieratische ḏd ist zu dem tjw-Vogel verlesen worden, und zwar interessanterweise nicht nur hier, sondern auch in der Parallelversion bei Ramses II.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3vCDdP74UdloPLYp7LSHQM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3vCDdP74UdloPLYp7LSHQM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3vCDdP74UdloPLYp7LSHQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3vCDdP74UdloPLYp7LSHQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3vCDdP74UdloPLYp7LSHQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)