Sentence ID IBUBd3uabW7OX0Z0guSmy62XDn0



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Wasserfülle; Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m





     
     

     
     

de Ich bin die große Überschwemmung, ich bin die große Überschwemmung.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBd3uabW7OX0Z0guSmy62XDn0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3uabW7OX0Z0guSmy62XDn0

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd3uabW7OX0Z0guSmy62XDn0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3uabW7OX0Z0guSmy62XDn0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3uabW7OX0Z0guSmy62XDn0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)