Sentence ID IBUBd3rwuxwg2EWqgW3KGstUlaA



    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Wasser

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Durchschreiten

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de jeder Tag

    (unspecified)
    ADV

de Er gibt ihnen ihr Wasser beim Durchschreiten der Unterwelt an jedem Tag.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: IBUBd3rwuxwg2EWqgW3KGstUlaA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rwuxwg2EWqgW3KGstUlaA

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann, Sentence ID IBUBd3rwuxwg2EWqgW3KGstUlaA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rwuxwg2EWqgW3KGstUlaA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rwuxwg2EWqgW3KGstUlaA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)