Sentence ID IBUBd3r3rl7kskJhrBZ5BDhLahQ
*1579b
*1579b
person_name
Neith
(unspecified)
PERSN
demonstrative_pronoun
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
ordinal
der Vierte
(unspecified)
NUM.ord:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
numeral
vier
(unspecified)
NUM
demonstrative_pronoun
diese [Dem. Pron. pl.m.)
(unspecified)
dem.m.pl
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.gem.plm
V~ptcp.distr.act.m.pl
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Scheitel
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Geb
(unspecified)
DIVN
Neith ist der vierte dieser vier Götter, die aus Geb's Scheitel hervorkommen.
*1579b
Nt/F/Nw A 11 = 11
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd3r3rl7kskJhrBZ5BDhLahQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3r3rl7kskJhrBZ5BDhLahQ
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3r3rl7kskJhrBZ5BDhLahQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3r3rl7kskJhrBZ5BDhLahQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3r3rl7kskJhrBZ5BDhLahQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.