Sentence ID IBUBd3r26gBIAUUnlYcVQ0H1yUU



    verb_3-lit
    de stehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de stehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Steh auf für mich, Vater, steh auf für mich, Osiris!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3r26gBIAUUnlYcVQ0H1yUU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3r26gBIAUUnlYcVQ0H1yUU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3r26gBIAUUnlYcVQ0H1yUU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3r26gBIAUUnlYcVQ0H1yUU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3r26gBIAUUnlYcVQ0H1yUU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)