Satz ID IBUBd3pKW2QZvExth1NIjz6rkn8
rechter Innenpfosten, 1 ḥm-nṯr wꜥb-nswt (j)m(.j)-rʾ-pr (j)m(.j)-ḫt-ḥm(.w)-kꜣ rechter Innenpfosten, 2 jmꜣḫ.w-(ḫ)r-nṯr-ꜥꜣ (j)r(.j-j)ḫ(.t)-nswt Nj-mz.t
Der Priester, Wab-Priester des Königs, Hausvorsteher, Unteraufseher der Ka-Priester, Versorgter beim großen Gott, (und) Königsbekannte Ni-meset.
Persistente ID:
IBUBd3pKW2QZvExth1NIjz6rkn8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pKW2QZvExth1NIjz6rkn8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3pKW2QZvExth1NIjz6rkn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pKW2QZvExth1NIjz6rkn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pKW2QZvExth1NIjz6rkn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.