Sentence ID IBUBd3cM1LrDvUwnopuOE0oS2oE
particle
[neg. aux. (Neg. Imperativ)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
nehmen
Inf.stpr.1sg_Neg.m jri̯
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
•
1Q zerstört
verb_irr
geben; legen; setzen
Inf.t
V\inf
3,1
substantive_masc
der Andere
(unspecified)
N.m:sg
15cm zerstört
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
•
"Ergreift [mich] nicht; [---] einen anderen [---] geben (?) [---].
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
ḏi̯.t ky wird i.d.R. mit "nehmt einen anderen" o.ä. übersetzt. Auch wenn dies inhaltlich wahrscheinlich ist, sollte angemerkt sein, dass hierfür die Wahl des Verbs (rḏi̯ und nicht jṯꜣ o.ä.) ungewöhnlich ist.
Vom Substantiv am Satzende sind das Kanalzeichen (Gardiner N23) und ein Füllstrich zu erkennen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3cM1LrDvUwnopuOE0oS2oE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cM1LrDvUwnopuOE0oS2oE
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3cM1LrDvUwnopuOE0oS2oE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cM1LrDvUwnopuOE0oS2oE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cM1LrDvUwnopuOE0oS2oE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).