Sentence ID IBUBd3WaYTxXmEIxtl6yG3HVjdU



    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de hoher Beamter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    title
    de Höfling

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Oberster der Standartenträger

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Steuereintreiber (?)

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Statue

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Stein (Material)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Und die Ser-Beamten und die Standartenträger sind seine (fiskalischen) Steuerbeamten für die Statuen von Stein.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/10/2022)

Persistent ID: IBUBd3WaYTxXmEIxtl6yG3HVjdU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WaYTxXmEIxtl6yG3HVjdU

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd3WaYTxXmEIxtl6yG3HVjdU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WaYTxXmEIxtl6yG3HVjdU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WaYTxXmEIxtl6yG3HVjdU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)