Satz ID IBUBd3WaYTxXmEIxtl6yG3HVjdU



    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de hoher Beamter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    title
    de Höfling

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Oberster der Standartenträger

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Steuereintreiber (?)

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Statue

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Stein (Material)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Und die Ser-Beamten und die Standartenträger sind seine (fiskalischen) Steuerbeamten für die Statuen von Stein.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.05.2022)

Persistente ID: IBUBd3WaYTxXmEIxtl6yG3HVjdU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WaYTxXmEIxtl6yG3HVjdU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd3WaYTxXmEIxtl6yG3HVjdU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WaYTxXmEIxtl6yG3HVjdU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WaYTxXmEIxtl6yG3HVjdU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)