Sentence ID IBUBd3Im6XMqe0E3rQuKVB3QsC8
substantive_masc
Mehl; Gries
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Gerste
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
person_name
Ipi
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
person_name
Sebekhotep
(unspecified)
PERSN
Gerstengrieß (?) des "einzigen Königsfreundes", Vorlesepriesters Sebekhotep, des Sohnes der Ipi
Dating (time frame):
6. Dynastie
GH2RXLTQ2BCEHPQ6R2SPBER7OM
–
7./8. Dynastie
OSQYKCRYMFGJRD3LESUKPOZG4E
Author(s):
Stephan Seidlmayer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd3Im6XMqe0E3rQuKVB3QsC8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Im6XMqe0E3rQuKVB3QsC8
Please cite as:
(Full citation)Stephan Seidlmayer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3Im6XMqe0E3rQuKVB3QsC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Im6XMqe0E3rQuKVB3QsC8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Im6XMqe0E3rQuKVB3QsC8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).