Sentence ID IBUBd3G6knRqy0O7jLq90CF2eM4






    1
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de fassen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de schlachten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Faß zu, er (sic) wird das Jung[tier] der weißen Säbelantilope schlachten!

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd3G6knRqy0O7jLq90CF2eM4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3G6knRqy0O7jLq90CF2eM4

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3G6knRqy0O7jLq90CF2eM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3G6knRqy0O7jLq90CF2eM4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3G6knRqy0O7jLq90CF2eM4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)