Sentence ID IBUBd3FPQOCddUWkim0n0qRYP5o



    substantive_fem
    de Charakter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Wesen

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de gut sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Stellung

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged

de Mein Charakter und mein Wesen sind gut, (deshalb) richtete er meine Stellung hier ein.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3FPQOCddUWkim0n0qRYP5o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3FPQOCddUWkim0n0qRYP5o

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3FPQOCddUWkim0n0qRYP5o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3FPQOCddUWkim0n0qRYP5o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3FPQOCddUWkim0n0qRYP5o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)