Sentence ID IBUBd34QpUqGQ0Ein7aTTPrZQ24



    verb
    de setzen, stellen, legen (= UUUtiEEE)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    undefined
    de einer [selbständig/substantivisch]

    (unedited)
    (undefined)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Kranz

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [in attributiven Kostruktionen]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Rad(?)

    (unedited)
    N.f


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de Daß man eine Radkrone [auf deinen Kopf] gebe!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Das n hinter qlm ist supralinear nachgetragen! Brunsch hat dieses n in seiner Transkription berücksichtigt, die ganze Stelle aber unbefriedigend übersetzt ("munie d´une marque de lèpre"). glgl.t faßt er als "pustule", kopt. kelkoule auf, wozu aber das Holz-Determinativ nicht recht paßt.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd34QpUqGQ0Ein7aTTPrZQ24
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd34QpUqGQ0Ein7aTTPrZQ24

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd34QpUqGQ0Ein7aTTPrZQ24 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd34QpUqGQ0Ein7aTTPrZQ24>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd34QpUqGQ0Ein7aTTPrZQ24, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)