Sentence ID IBUBd32YWG45FEFHlRd1A5BxC8M




    203
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de schießen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de auf jmdn. (schießen)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    204
     
     

     
     

    particle
    de [Bildungselement von Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de zerstreuen

    ḫr+SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    zerstört
     
     

     
     

de [§203] All diejenigen, d[i]e auf mich (ihre Pfeile) abschossen, [§204] ih[re] ... pflegten sich zu zer[streuen].

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBd32YWG45FEFHlRd1A5BxC8M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd32YWG45FEFHlRd1A5BxC8M

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd32YWG45FEFHlRd1A5BxC8M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd32YWG45FEFHlRd1A5BxC8M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd32YWG45FEFHlRd1A5BxC8M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)