Sentence ID IBUBd2wqFiQHFE4Otf3KqbyRWl0




    Opet 136
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Gottesschwester

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de vorzüglich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de sich freuen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stall

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Haus seiner Erschaffung

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefährte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de Königin der Untertanen (mehrer Göttinnnen und Königin Nitokris)

    (unspecified)
    DIVN

fr Paroles dites par Nephthys, la soeur divine, la déesse loyale, celle qui se réjouit dans l'étable d'Onnophris, juste-de-voix, dans le château de son engendrement, comme compagne de Nebety-rekhyt.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2wqFiQHFE4Otf3KqbyRWl0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wqFiQHFE4Otf3KqbyRWl0

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd2wqFiQHFE4Otf3KqbyRWl0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wqFiQHFE4Otf3KqbyRWl0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wqFiQHFE4Otf3KqbyRWl0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)