Satz ID IBUBd2tnWOGH30AWsTPBtx8UhOQ



    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    particle
    de das, was (Obj.satz)

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rücken

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Du bist der Herr all dessen, was auf dem Rücken des Erdbodens (= Erträge) ist."

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.05.2023)

Persistente ID: IBUBd2tnWOGH30AWsTPBtx8UhOQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2tnWOGH30AWsTPBtx8UhOQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd2tnWOGH30AWsTPBtx8UhOQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2tnWOGH30AWsTPBtx8UhOQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2tnWOGH30AWsTPBtx8UhOQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)