Sentence ID IBUBd2t2ZW0UZ0cWtlrDoZhzgAc



    verb_4-inf
    de
    den Tag zubringen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg




    2.2
     
     

     
     

    prepositional_adverb
    de
    da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Randzone

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Feld, Feldflur (bepflanztes Land)

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Am (äußersten) Rande der Feldflur ⸢verbrachte⸣ [ich] dort den Tag.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2t2ZW0UZ0cWtlrDoZhzgAc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2t2ZW0UZ0cWtlrDoZhzgAc

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2t2ZW0UZ0cWtlrDoZhzgAc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2t2ZW0UZ0cWtlrDoZhzgAc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2t2ZW0UZ0cWtlrDoZhzgAc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)