Sentence ID IBUBd2q89tzqhkc7iIXX7iV8toU




    XXXI, x+4
     
     

     
     

    title
    de ?

    (unspecified)
    TITL

de ..?..

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • F. De Cenival, Enchoria 16, 1988, 5 und Anm. 16 denkt zögernd an "un garde chargé de la protection du roi". J. Tait, Fs Lüddeckens, 1984, 214f. ließ den ersten Teil des Titels ungelesen (vgl. auch S. 219) und schlug die Übersetzung "Maker(?) of beads" vor.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2q89tzqhkc7iIXX7iV8toU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2q89tzqhkc7iIXX7iV8toU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2q89tzqhkc7iIXX7iV8toU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2q89tzqhkc7iIXX7iV8toU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2q89tzqhkc7iIXX7iV8toU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)